June 6th is just around the corner and preparations are going well. Benjamin and I will be meeting with Kjell Christophersen every week now to get his input on the two booklets that we want to provide the Bakwé microentrepreneurs –one on assessing the feasibility of a business; the second, on basic accounting principles. I just got Alexis, my Bakwé colleague and co-translator, up on Google Calendar so he can see our proposed schedule for the three weeks we are together. Amazing this technology! I’m sure there are more web tools we could use to more effectively work at a distance from each other. If you know of any, let me know.
Yesterday I sent off our back-translation of Galatians and James to our translation consultant who will be checking both epistles in June. A back-translation is a rather literal translation from Bakwé into French. It allows the consultant to see behind our translation as he keeps his eye on the Greek text during the verse-by-verse checking process. This literal back-translation allows the consultant to also see some of the idioms and grammatical structure of Bakwé.