It took less time than we thought it would and we didn’t have to work evenings. Jonathan Burmeister, long time veteran Bible translator and translation consultant, checked over every verse of Galatians and James in two days. We worked solid Tuesday through Wednesday using a Bakwé person that didn’t participate in the translation process to back-translate from Bakwé to literal French. This way Jonathan, who doesn’t know any Bakwé, could see our translation and check it against the Greek. He often would ask questions of the back-translator to satisfy himself that we were faithfully translating the original. Overall Jonathan didn’t find any real problems and he said that we were doing a good job. He was surprised that it only took two days to check both books. We took a third day to add some more footnotes to both books and discuss the future books that we are going to translate. In all it was a very encouraging time.